読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Feel Good / Gryffin, Illenium, Daya 関西弁・和訳

Yeah, I doubt, I doubt myself
And I'm too proud to ask for help
When you see me beside myself
I don't have to explain it, baby
Yeah, I'm over picking fights
And trying to mend it with the high
Don't wanna know that I'm not right
I know that I've been lately, lately
せやねん、自分自身を疑ってる
うちってプライド高くって、素直に助けを求められへんねん
ウチのそばにおったら分かるわ
説明する必要なんかあらへんくらいに、ベイビー
せやねん、ウチってすぐにイチャモンつけるとこあるわ
自分が正しくないって知りたくないねん
自分が最近どんな風かってのは、分かってる

Into The Sunset / Mako 関西弁・和訳

Oh, we don't have much
Pocket full of holes ain't got no luck
One in every town we've been before
Stealing from the rich but giving more
なんも持ってへんっかったな
ポケットは穴だらけで、幸運は入ってへんかった
行ったことある街では
リッチな奴からこっそり盗って
それ以上に(周りに)与えてた

Solo Dance / Martin Jensen 関西弁・和訳


Martin Jensen - Solo Dance (Official Video)

In the faded light
You touch my body
I can feel your hands
On my skin
Think you've got me rightWhere you want me
But you're just in my way
消えかけの光の中でウチに触れたね
アンタが触れるのを感じる
ウチのこと、手に入れたつもりかもしれへんけど
アンタがウチの目の前に立ちはだかってるだけやん

続きを読む

Scared To Be Lonely / Martin Garrix & Dua Lipa 関西弁・和訳

Hands on each other
Couldn't stand to be far apart
Closer the better
最初は最高やった
手を繋ぎ合って
離れ離れなんて考えられへんかった
ちょっとでも近くにおるってことが良かった

Call On Me (Ryan Riback Remix) / Starley 関西弁・和訳

When you're low and your knees can't rise
You feel helpless and you're looking to the sky
Some people would say to accept defeat
Well if this is fate then we'll find a way to cheat
Oh oh oh oh oh, we'll say a little prayer
But Oh oh oh oh oh, if the answer isn't fair
落ちてて、起き上がられへんくって
どうにもならへんって感じながら空を見上げてる
運命(さだめ)を受け入れるなさいって言われるかもしれへん
なんて言うか…仮にこれが運命(さだめ)やとしても、
抜け道見つけられるって
だって…うちらは祈る
でも…答えがフェアじゃなくったって

You know you can call on me
When you need somebody
You know you can call on me
When you can't stop the te
ars from falling down
(Down)
You know you can call on me
Call on me darlin'
You know you can call on me
Call on me darlin’
誰かが必要な時
ウチのこと呼んでいいって分かってるやんな
流れ落ちる涙を止められへん時
ウチのこと呼んでいいって分かってるやんな
たよってやダーリン

 

When you're weary and the road is dark
I'll guide you with the beating of my heart
If the calvary and the help don't come
Then we'll find a way to dodge a smoking gun
Oh oh oh oh oh, we'll say a little prayer
But Oh oh oh oh oh, if the answer isn't fair
ヘトヘトになって、道が真っ暗に見えるときは
ウチが、この強く脈打つハートで導いたる
ウチの脈打つハートで導いたる
もし十字架なり、何かが助けがけぇへんくっても
ほな、ウチらは火花を放つ銃弾を避ける道を探すだけや

(※smoking gunなので「動かぬ証拠」かも)
だって…うちらは祈る

でも…答えがフェアじゃなくったって

 

When you, you need someone
You need somebody to cling to
When you, you need someone
You need somebody to dry your tears
When you you need someone
You need somebody to cling to
Call on me love
Call on me love
Call on me love, on me
誰かが必要な時
しがみ付く相手が必要な時
アンタの涙を乾かしてくれる人が必要な時
ウチのこと呼んでいいって分かってるやんな
頼ってやダーリン

 

Call on Me (Ryan Riback Remix)

Call on Me (Ryan Riback Remix)

  • Starley
  • ハウス
  • ¥250

 

Thinking About You / Andreas Moss 関西弁・和訳

How to trigger you, think I drank to much
'Cause you had me blurry eyed every time we touched
I'm a simple man with a simple buzz
But your loves so good I think it's gonna get me drunk, yeah, yeah, yeah
どうないしてお前の気ぃ引こ…俺飲みすぎたかも
だってな、お前と触れるたびに目の前が霞んでまうねん
俺は大して有名でもないその辺におるよぉな男や
お前の愛ってのは最高や
お前の愛で俺は酔ってまうねん

 

It's been a hot minute since I saw you
It's gonna take a minute just to get through
I been saying try, try, you been saying nah, nah
I'm not gonna lie, lie, what should I do?
I know you're moving on from what ever this was
I know you're not thinking about me
お前に会ったから、長いことたった
終わるまではほんの少ししかかからへん
俺はやってみようや言うてるけど
お前は嫌や言うてる
嘘は吐かへんって
どないしたら信じてくれんのや?
わこてんねん、コレが何(なん)であったとしても
お前は歩みを止めへんってことを
わこてんねん、今お前の頭にあるのは俺のことチャウって
 
But I been thinking about you, thinking about you
I-I can't stop, I'm thinking about you, thinking about you
I-I-I been thinking about you, thinking about you
I-I can't stop, I'm thinking about you
せやけど、俺はお前のことで頭がいっぱいや
お前のこと、考えるのんやめられへん
 
Had to hear from you, think I took too much
And the way you move had me turning up, yeah
I'm a simple man with a simple high
But your loves so good I think it's gonna make me fly
お前の声を聞きたいんや、キメ過ぎてもぉた気ぃする
お前の仕草、メッチャあがるわ
俺はシンプルなシンプルな男や
お前の愛ってのは最高や
お前の愛で俺は酔ってまうねん
 
It's been a hot minute since I saw you
It's gonna take a minute just to get through
I been saying try, try, you been saying nah, nah
I'm not gonna lie, lie, what should I do?
I know you're moving on from what ever this was
I know you're not thinking about me
お前に会ったから、長いことたった
終わるまではほんの少ししかかからへん
俺はやってみようや言うてるけど
お前は嫌や言うてる
嘘は吐かへんって
どないしたら信じてくれんのや?
わこてんねん、コレが何(なん)であったとしても
お前は歩みを止めへんってことを
わこてんねん、今お前の頭にあるのは俺のことチャウって
 
But I been thinking about you, thinking about you
I-I can't stop, I'm thinking about you, thinking about you
I-I-I been thinking about you, thinking about you
I-I can't stop, I'm thinking about you, thinking about you baby
But I been thinking about you, thinking about you
I-I can't stop, I'm thinking about you, thinking about you
I-I-I been thinking about you, thinking about you
I-I can't stop, I'm thinking about you, I'm thinking about you
せやけど、俺はお前のことで頭がいっぱいや
お前のこと、考えるのんやめられへん
 
Can't seem to stop thinking about you
Yeah baby, I don't know what the hell to do
Got me overdose, yeah it's plain to see
Yeah, yeah, yeah I know you're not thinking about me
お前のこと、考えるのんホンマにやめられへんそうやわ
せやで、ベイビー、もうどないしたらエエんか分からへん
オーバードーズになってまう、せや、ようあることや
せやせやせや、わこてんねんお前の頭にあるのは俺のことチャウって
 
But I been thinking about you, thinking about you
I-I can't stop, I'm thinking about you, thinking about you
I-I-I been thinking about you, thinking about you
I-I can't stop, I'm thinking about you, thinking about you
But I been thinking about you, thinking about you
I-I can't stop, I'm thinking about you, thinking about you
I-I-I been thinking about you, thinking about you
I-I can't stop, I'm thinking about you, thinking of you, you
I've been thinking about you
I've been thinking about you baby
せやけど、俺はお前のことで頭がいっぱいや
お前のこと、考えるのんやめられへん

 

Thinking About You

Thinking About You

  • Andreas Moss
  • ポップ
  • ¥250

 

I Don't Wanna Live Forever (Fifty Shades Darker) / ZAYN & Taylor Swift 関西弁・和訳

Been sitting eyes wide open behind these four walls, hoping you'd call
It's just a cruel existence like there's no point hoping at all
お前が電話を掛けてきてくれるように祈りながら、
自分の心の壁の中で、目を見開いて座ってる
酷いもんやで、望みを持つことに意味がないって感じの生活ってのは

 

Baby, baby, I feel crazy
Up all night, all night and every day
Give me something, oh, but you say nothing
What is happening to me?
ベイベー、毎日寝れへんくて
おかしなってまいそうやで
どうにかしてーや、あぁ、でもお前はなんも言わんねんな
俺はどないなってまうねんやろう?
 
I don't wanna live forever, 'cause I know I'll be living in vain
And I don't wanna fit wherever
I just wanna keep calling your name until you come back home
I just wanna keep calling your name until you come back home
I just wanna keep calling your name until you come back home
永遠に行きたいなんて思わへん、そんなん空虚なもんになってまうのん分かってるやん
ほんでな、どこかに落ち着くなんて望んでへんねん
お前がここに戻ってきてくれるまで、お前の名前を呼び続けるねん
 
I'm sitting eyes wide open and I got one thing stuck in my mind
Wondering if I dodged a bullet or just lost the love of my life
目を見開いて座ってる
頭から離れへんことがあんねん
うちが、ウチのことを傷つける弾丸を避けたんか、最も大切な人を失ったんかって
 
Baby, baby, I feel crazy
Up all night, all night and every day
I gave you something, but you gave me nothing
What is happening to me?
ベイベー、毎日寝れへんくて
おかしなってまいそうやで
精一杯頑張ったのに、アンタはなんもしてくれへん
ウチはどないなってまうねんやろ
 
I don't wanna live forever, 'cause I know I'll be living in vain
And I don't wanna fit (fit, babe) wherever (wherever)
I just wanna keep calling your name until you come back home
I just wanna keep calling your name until you come back home
I just wanna keep calling your name until you come back home
永遠に行きたいなんて思わへん、そんなん空虚なもんになってまうのん分かってるやん
ほんでな、どこかに落ち着くなんて望んでへんねん
お前がここに戻ってきてくれるまで、お前の名前を呼び続けるねん
 
I've been looking sad in all the nicest places
Baby, baby, I feel crazy
I see you around in all these empty faces
Up all night, all night and every day
I've been looking sad in all the nicest places
Give me something, oh, but you say nothing
Now I'm in a cab, I tell 'em where your place is
What is happening to me?
どんな綺麗な場所に行ったかて、いっつも悲しい顔しとった
ベイベー、頭おかしなってもうたみたいや
周りの空っぽの顔の中にアンタが見える
毎日寝れへん
どんな綺麗な場所に行ったかて、いっつも悲しい顔しとった
どうにかしてーや、あぁ、でもお前はなんも言わんねんな
今タクシーの運転手にアンタの居場所を伝えてるとこ
俺/ウチはないなってまうねんやろ
 
I don't wanna live forever, 'cause I know I'll be living in vain
And I don't wanna fit whereverI just wanna keep calling your name until you come back home
I just wanna keep calling your name until you come back home
I just wanna keep calling your name until you come back home
I just wanna keep calling your name until you come back home
I just wanna keep calling your name until you come back home
永遠に行きたいなんて思わへん、そんなん空虚なもんになってまうのん分かってるやん
ほんでな、どこかに落ち着くなんて望んでへんねん
お前がここに戻ってきてくれるまで、お前の名前を呼び続けるねん
 
I just wanna keep calling your name until you come back home
Until you come back home
お前がここに戻ってきてくれるまで、アンタの名前を呼び続けるねん
アンタが帰ってくるまで

 

I Don’t Wanna Live Forever (Fifty Shades Darker)

I Don’t Wanna Live Forever (Fifty Shades Darker)